Indies/Creativi indipendenti: Stile SoprafFimo…

Una mia amica apre un negozio temporaneo di accessori fatti a mano, cosa faccio? Vado a farle visita! Stile SoprafFimo, un’idea colorata di Paola Maiese…

A friend of mine has opened a temporary holiday shop, what have I done? I’ve visited her! She’s Paola Maiese and she’s proud of her brand, Stile SoprafFimo.
Click the image to read the post…

stilesopraffimocover


Valentina Chirico aka Valens

Annunci

Mini guide: 5 Christmas handy gifts (stocking stuffers and co)/ 5 utili regali di Natale da calza

Mini guides are back for Christmas and gifts shopping again! I’ve picked 5 different presents for the whole family and they all share something in common: they’re handy and small, 5 stocking stuffers or tiny gifts!

Le mini guide per lo shopping natalizio sono tornate! Ho scelto 5 regali di Natale per tutta la famiglia che hanno qualcosa in comune: sono utili e piccoli, sono dei regali da calza!

Everyone needs a warm hug, is it a microfiber blanket that becomes a plush or a plush that becomes a blanket? Fluffy and fun, it’s a brilliant idea by Pusher, another of my favourite design brand: koala and penguin, but there are also little and big owls!
Make-up pochettes are ok but if they contains some make-up, they are instantly transformed into the perfect gifts.
Maybelline has some “sensational” Christmas pochettes featuring its brand new Lash Sensational Intense Black mascara and the Expert Eye eye pencil.
No one like root growing, especially when one is totally satisfied by one’s hair colour! This Root Touch-up compact by Madison Reed is the most elegant thing ever seen, as well as a smart idea. A sleek box with mirror and a flat brush, to retouch your root on the go and carry with you everywhere for make-up touch ups too thanks to its mirror. Madison Reed is a cruelty-free hair care and hair colour brand and its products are ammonia, harsh chemicals and gluten-free. Another interesting item? The Reviving Gloss, a creamy gloss that refresh any dull hair colour; Barolo is the perfect help for shy red!

Tutti hanno bisogno di un caldo abbraccio! Una coperta che diventa peluche o un peluche che diventa coperta? Morbidi e divertenti, sono un’idea di Pusher, un altro dei miei brand di design preferiti.
La coperta è in morbida microfibra e può diventare un pinguino o un koala, ma ci sono anche i gufi per grandi e piccini.
Le pochette portatrucco sono ok, ma se contengono dei prodotti di makeup, diventano il regalo più ambito dalle ragazze. Per questo Maybelline ha creato delle “sensazionali” pochette per il Natale 2015 con stampa di carattere, il nuovo mascara Ciglia Sensazionali Intense Black e la matita occhi Expert Eye.
A nessuno piace la ricrescita, soprattutto se si è tanto affezionate al proprio colore!
Il kit Root Touch-ups di Madison Reed è il prodotto più elegante, eppure più utile e geniale visto finora.
Un cofanetto con specchio e pennello piatto per ritocchi, ovunque voi siate, che diventa uno specchietto da borsetta.
Madison Reed è un marchio cruelty-free specializzato in colorazioni delicate e prodotti di cura dei capelli senza ammoniaca, sostanze chimiche pericolose e glutine.
Un altro prodotto interessante? Il Reviving Gloss, il gloss che dona nuova vita al colore troppo spento; barolo è perfetto per i rossi poco vivaci!

xmas-miniguide2015

Probably you know someone who takes care of his beard a lot, because beards are very in and both guys and men are sporting this style.
A bit hipster? Yes, but for the bearded man in your life there’s this custom handcrafted key chain with handy beard comb made in Texas with wood and acrylic tortoiseshell material that gives this pocket comb by miniFab Etsy store a retro finish.
Girls just wanna have fun and soft lips! Eos, the house of the spherical lip balm, has a special Holiday kit for 2015: 3 lip balms, enriched with vitamin E and shea butter, in three delicious tastes which are Sweet Mint, pomegranate Raspberry and Vanilla Bea, plus two sheets of sparkly decorations for nails or your eos. They are paraben, phthalates, gluten and petrolatum-free!

Scommetto che ognuno conosce qualcuno con la barba.
La barba è così di moda, che tanti ragazzi e uomini portano con fierezza barba e baffi e se ne prendono cura, anche in modo maniacale! Un po’ hipster? Effettivamente sì, ma per l’uomo barbuto della vostra vita c’è il regalo perfetto: il portachiavi con pettine fatto a mano dal negozio Etsy miniFab. Prodotto in Texas con legno ed eco guscio di tartaruga, è personalizzabile e sarà sempre in tasca del vostro lui.
Eos, la madre dei li balm sferici, ha una sorpresa per Natale: il kit Holidays 2015!
3 burrocacao arricchiti con vitamina E e burro di karité, ai gusti di menta dolce (Sweet Mint), melograno e lampone (Pomegrande and Raspeberry) e l’edizione limitata caramelline alla vaniglia (Vanilla Bean).
Il kit contiene anche con due fogli di decorazioni per unghie scintillanti. Questi lip balm, come tutti gli altri EOS sono a lunga durata e sono privi di parabeni, ftalati, glutine e petrolati.

You can find all the previous Christmas mini guides and shopping gifts ideas here!
Which one would you like to find in your Christmas sock or inside a colourful cracker?

Potete trovare le mini guide per i regali di Natale precedenti e le idee per lo shopping natalizio qui!
Nella scelta del regalo, preferite quelli grandi o quelli piccini e quale di questi regali vi piacerebbe trovare nella calza?

 

Valentina Chirico aka Valens

A sexy style revolution with Esty Lingerie choker strap/ Lo stile basico prende una svolta sexy con Esty Lingerie

Choker strap? Probably the coolest, easier and sexier way to renovate and spice up any outfit, but what’s that exactly?
Take a choker, add a bra strap and you’ll have a basic accessory with high potentiality! Indeed it can be used as a piece of your lingerie or as a real fashion complement.

Choker strap? È probabilmente il modo più veloce e sexy per rinnovare e rendere più accattivante un outfit semplice, ma cosa é esattamente?
Prendete un choker, ovvero un collare, e aggiungete la bretella di un reggiseno: in questo modo nasce un accessorio con una grande potenzialità!
Può essere usato con un completo di intimo o come complemento alla moda.

esty-strap-choker

esty-choker-strap

I love it under a V-neck t-shirt as it creates a crisp geometry; it’s like wearing a long necklace without that bother of having something swinging from your neck.
This choker strap is an Esty lingerie’s handmade creation and it’s made up of elastic velvet, which is extremely soft to the touch, and metallic hooks.
It’s lightweight and feels like a second skin.
It wears comfortably around the neck and slip through any type of bra because it’s easily adjustable. See how it’s perfect with my Wonderbra!

Lo consiglio sotto le magliette con lo scollo a V, perché crea delle geometrie pulite e originali; è come indossare una collana senza il fastidio di avere qualcosa che pende dal collo. Questo choker è un pezzo originale e fatto a mano di Esty Lingerie, negozio online specializzato in brand indipendenti di intimo handmade, ed è fatto di velluto elastico, molto soffice al tatto, e ganci metallici.
È leggero come una piuma e si indossa in modo confortevole come una seconda pelle. Non stringe il collo e si adatta a qualsiasi modello di reggiseno, perché regolabile. Si adatta alla perfezione al mio Wonderbra!

gif maker

How to use an Esty Lingerie Choker Strap:
– slip and slide the bra strap through your bra right to its middle part (so that the strap will stay at the center of your chest once worn) and adjust it to fasten it;
– wear your bra;
– tie the choker and adjust it to fit your neck.
You’re done and ready to rock!

Come si indossa un choker strap:
– infila e fai scorrere la “bretella” attraverso il reggiseno fino al centro, in modo che la banda della bretella rimanga al centro del petto una volta indossato, e fissalo;
– indossa il reggiseno;
– allaccia il collare;
– ristringilo o allargalo per adattarlo al tuo collo.
Sei pronta per rockeggiare!

gif maker

There are different models and colours, this basic black choker strap can be worn with black, grey or bright t-shirts and looks always peculiar.
From day to night, I’ve styled my new bondage-inspired “jewel” and refreshed these two old tees. Which outfit do you prefer? Lime green or grey? You choose!

Ci sono diversi modelli e colori di collari; questo modello base può essere indossato sotto delle magliette nere, grigie o dalle tinte brillanti e apparirà sempre particolare. Dal giorno alla notte, ho indossato questo gioiellino in stile bondage per aggiornare due magliette ormai troppo datate.
Quale outfit preferisci? Verde lime o grigio? A te la scelta!

provaesty1esty2

It can be purchased online at Esty Lingerie where a variety of models, from basic to uber hot with crystals and lace, are available.
Prices vary depending on the choker strap’s type and style.
Find Esty Lingerie on the major social networks: Facebook, twitter, Pinterest, G+ e Instagram.
Things are going to turn sexy here! No, just kidding… I still have my “baby face mode” on.

I choker strap si trovano online su Esty Lingerie, dove sono disponibili vari modelli: da quelli essenziali a quelli più audaci con cristalli e pizzo.
I prezzi variano a seconda dello stile del collare. Puoi trovare e seguire Esty Lingerie su tutti i maggiori social media: Facebook, twitter, Pinterest, G+ e Instagram.
Le cose si stanno surriscaldando qui! No, sto solo scherzando… ho ancora la modalità “faccia da bambina” attivata.

Valentina Chirico aka Valens

Put a Nona in your hair (by Republic of Pigtails)/ Un pizzico di vintage tra i capelli con Nona…

Pronti per una scoperta tutta “indie”? Il post di oggi è su una clip. Cosa? Tutto qui?
E’ una creazione fatta a mano di Republic of Pigtails, un negozio online specializzato esclusivamente in accessori per capelli, per tutte le occasioni e gli stili. C’è un pò di tutto: dalle fasce ai cappellini, dagli elastici alle clip, passando per modelli adatti a tutte le età, come nel caso di Nona.

Ready for a new indie discovery? Today’s post is about a handmade hairclip from a shop called Republic of Pigtails that, as you can imagine from its name, sells hair pieces exclusively.
What, just that? Not exactly, there’s more. There are loads of items, for all styles and occasions: from headbands to fascinators, from ties to hairclips, and some of them can be worn both by adults and little girls as in the case of Nona.

rop

Nona è una clip a coccodrillo per capelli dal design “a strati” e dal tocco vintage.
E‘ ovale, misura approssimativamente 8,50 cm e ha una clip molto resistente, ma ciò che la rende particolare è altro.
E’ stata realizzata adoperando materiali con differenti texture che le conferiscono un aspetto ricercato, ma delicato, e che creano un’esperienza tattile unica: morbido feltro, cotone soffice, perle, nastri di tessuto e stringhe di cuoio, applique in bronzo con cristallo. Tutto in un unico pezzo; con Nona non servono altri accessori!

Nona is a creation I won chez FashionKrush and it’s a lovely hairclip with a multilayer-design and a nice vintage twist.
It’s oval in shape and large approximately 8,50 cm, with a very sturdy alligator clip.
It’s particular to the touch because it features different materials and textures: soft felt, a fluffy pink cotton fabric, pearls, creamy ribbons and leather strings, bronze bow appliqué with crystal.
All in one piece, it’s so rich that one can forget rings and necklaces for one day with a hairclip like Nona.

w-clip

collage-hairclipQuesta clip è disponibile in quattro tonalità (rosa cipria, tortora, blu e bordeaux) e costa 20 dollari.
Visitate il sito Republic of Pigtails per sfogliare l’intera collezione o seguite Rika su twitter, Facebook, Pinterest e Instagram per essere sempre i primi a conoscere promozioni e nuovi lanci.
Let’s go indies!

This hairclip comes in four shades (powder pink, taupe, navy blue and burgundy) and costs 20 dollars.
Visit the site Republic of Pigtails to see the full range of products or follow Rika’s shop on twitter, Facebook, Pinterest and Instagram to stay updated on her new offers and launches.
Thanks for reading and, as always, let’s go indies!

Valens

Creativi sotto i riflettori/ Indie creations: Gingko Tree Quilts

Non c’è niente di meglio che tornare a casa, soprattutto se è calda e accogliente, ed è ancora meglio se c’è quel tocco unico che vi fa sentire quella casa proprio vostra.
Per l’amore degli appassionati d’arredamento e del fatto a mano, diamo il benvenuto a Cathie, madre di un mio amico e proprietaria del negozio Gingko Tree Quilts su Etsy, che ho avuto il piacere di intervistare. Sviluppa i suoi design e cuce a mano (e con la macchina da cucire, naturalmente) delle adorabili e coloratissime trapunte.
Questo è ciò che Cathie mi ha raccontato…

There’s nothing better than coming back home if it’s warm and comfortable, it’s even better if you feel that house is really yours thanks to a unique touch.
For the love of all the home décor and handmade enthusiasts, let’s welcome Cathie, the owner of the Gingko Tree Quilts Etsy shop, mother of friend of mine I had the pleasure to interview! She develops her designs and creates by hands (and with sewing machine, of course) these adorable and colourful cotton quilts.
This is what Cathie tell me…

il_570xN.628802769_iyxtGingko Tree Quilts – “All boxed up”


Come e quando è nato Gingko Tree Quilts?
Mio figlio mi incoraggiava a vendere le mie trapunte su Etsy da qualche tempo.
A maggio dell’anno scorso,  mentre era a casa per una visita, ci siamo seduti di notte e abbiamo impostato il negozio insieme, finendo poco prima di mezzanotte e festeggiando con un bicchiere di vino.

Ci puoi raccontare qualcosa in più del tuo background? Da dove vieni?
Sono un’insegnante in pensione e vivo a Ingersoll, una piccola città nel sud dell’Ontario, Canada.
Sono cresciuta in un piccolo borgo, chiamato Sleepy Hollow, sulla sponda nord del Lago Erie.

Quando hai incontrato la passione per le creazioni?
Ho iniziato a creare da piccola (7-8 anni), cucendo e sferuzzando i vestiti per le mie bambole.
Mia nonna mi ha insegnato a cucire a mano e mia madre mi ha fatto conoscere le meraviglie della sua macchina da cucire Singer. Mia mamma ha passato molte ore insegnandomi a cucire i miei abiti e a lavorare a maglia maglioni, sciarpe e guanti per me, la famiglia e gli amici.
Ora che sono in pensione, se non vado in moto con mio marito, trascorro la gran parte del tempo, quasi tutti i giorni, nella mia camera da cucito, organizzando e riorganizzano i tessuti sulla parete da progettazione; piegata sulla mia macchina da cucire, mettendo insieme i pezzi per il mio nuovo progetto, o al piano di sotto cucendo con la macchina longarm, finendo il mio ultimo modello.

Qual è il tuo obiettivo?
La mia speranza è di vendere abbastanza trapunte per sostenere questa mia ‘abitudine’.

Cosa ti ispira di più?
Sono ispirata dalla miriade di colori, disegni, texture e sensazioni tattili del tessuto.

Hai un progetto per il prossimo futuro?
Con mia grande gioia, mia nipote di undici anni si eccita come me nel negozio di tessuti, percorrendo corridoio dopo corridoio, esclamando, indicando e accarezzando le varie pezze di stoffa. Le sto insegnando a cucire e ad impuntire, si tratta di un progetto in corso che mi è molto caro.
Fare trapunte mi dà tanta gioia e mi diverto con la consapevolezza che qualcuno si godrà un caloroso abbraccio da una delle mie creazioni.

il_570xN.622587856_khqd

Gingko Tree Quilts – “Silly old geese”

How and when your shop was born?
My son had been encouraging me to sell my quilts on Etsy for some time. Last May, when he was home for a visit, we sat down one night and set up the shop together, finishing just after midnight and celebrating with a glass of wine.

Could you tell us something about your background? Where are you from?
I am a retired educator, living in Ingersoll, a small town in Southern Ontario, Canada.
I grew up in a tiny little hamlet called Sleepy Hollow on the north shore of Lake Erie.

When have you met the passion for creations?
I started crafting as a little girl (7-8 yrs.old) sewing and knitting clothes for my dolls.
My grandmother taught me to sew by hand and my mother introduced me to the wonder of her Singer sewing machine. Mom spent many hours teaching me to sew my own clothes and to knit sweaters, scarves and mittens for myself, family and friends. Now that I’m retired, if not out riding our motorcycle with my husband, I spend the better part of most days in my sewing room, arranging and rearranging fabrics on my design wall or bent over my sewing machine, piecing together my newest project, or downstairs quilting on my longarm machine finishing my latest.

What’s your goal?
My hope is to sell enough quilts to support my ‘fabric habit’.

What inspires you the most?
I’m inspired by the myriad colours, designs, textures and feel of fabric.

Do you have a project for the near future?
Much to my delight, my eleven year old granddaughter gets as excited as I do in the fabric store, going down aisle after aisle, exclaiming, pointing and stroking the various bolts of fabric.
I’m teaching her to sew and to quilt, an ongoing project dear to my heart.
Making quilts brings me great joy and I delight in the knowledge that someone will enjoy a warm hug from one of my creations.

il_570xN.628706210_3959

Gingko Tree Quilts – “I spy” baby quilt


Alle volte bastano solo un paio di pezzi fatti col cuore per ricreare la propria casa, le trapunte di Gingko Tree Quilts non fanno eccezione.
Riesco ad immaginare i lavori di Cathie in qualsiasi casa, su un letto o un divano; in inverno, quando si battono i denti dal freddo, o nelle pungenti sere d’estate.
Cavalcare una moto e imbottire trapunte? Cathie è davvero una mamma grintosa e talentuosa! Grazie per avermi lasciato raccontare la tua storia.

I see easily these Gingko Tree Quilts in every house, on a bed, sure, or a couch; in winter when it’s biting cold or during a chilly summer night.
Sometime, you need just one or two furniture picks to create your own home, these quilts are no exception.
Riding a moto and sewing quilts? Cathie is a cool and talented mom!
Thank you for letting me show your story.

Let’s support indies!
Valens